历史百科:“ *** ”一词含义的变迁
【导读】在如今现代的社会,很多人认为,改革开放把 *** 一词给毁了。其实不是,改革开放把 *** 一词打回原形了!那么,今天,小编就和大家一起来细述一下 *** 一词含义的变迁。
中国古代,对年轻女子的高贵称呼是淑女。关关雎鸠,在河之洲;窈窕淑女,君子好逑这是《诗经》的开篇,《关雎》中的淑女,就是夸人家姑娘既品德端庄,又年轻漂亮。
现代礼仪中,男女被统称为先生和 *** ,与西风东渐时英文密斯特和密斯有关,女士进入社会交际场,必须要有合体的称呼, *** 一词广泛流传,且与传统有机结合。
*** 一词含义的变迁
宋元以降,市民阶层兴起,当时已经把年轻女子称为 *** ,但并不是尊贵的称呼。这时的 *** ,专指从事低贱侍奉职司的年轻女子:宋朝钱惟寅《玉堂逢辰录》里,有掌茶酒宫人韩 *** ,是宫中婢女;马纯《陶朱新录》里,称陈彦修侍妾为 *** ;洪迈《夷坚志》中,有散乐 *** ,指卖艺艺人;元代王实甫《西厢记》云:只生得个 *** ,小字莺莺这些大约是宋元时期社会的真实写照,由此潜移默化,官僚缙绅豪门富家的未嫁少女,也渐渐被统统敬称为 *** 了。
显然, *** 一词,历经宋元,由贱而贵,并不是由贵而贱,或贵贱不分。但在宋元以前,贵贱有别,是不可混称。
西风东渐后,密斯被译为 *** ,明显是泛指,也并无不妥,女性的贵与贱,需要淡化,这也是社会进步的一个表现。
1949年前,上海滩灯红酒绿、纸醉金迷,四马路(今福州路)更是秦楼楚馆林立的红灯区。日落西山,华灯初上,浓妆艳抹花枝招展的 *** 女站立马路两旁,献媚拉客,勾引路人,时人呼为野鸡,并不称为 *** 。鲁迅先生在30年代的杂文里曾经提到:在中国,有些事情是可以做但不能说的,比如:野鸡在拉客人,你就不能说;要说,只能说阿姐勒浪做生意可见当时尚无今天所谓的 *** 。
*** 变为野鸡的同义语,是改革开放后的新事物。娱乐场所的从业女性,既不能称淑女,又难称千金,直呼三陪女太嫌露骨,沿用野鸡不但不敬,于嫖客自己也未免有失身份。经过几年的政治运动, *** 是个闲置的旧词,这时正好派上用场。
*** 一词,体现了社会的与时俱进!