王维唐诗《漆园》注释|翻译|赏析|讲解
【作品介绍】
《漆园》是唐代诗人王维的五言绝句,是《全唐诗》的第128卷第41首诗。前两句借庄子典故以自喻,表白自己的隐居,也决无傲世之意。末两句含蓄地透露人生态度:言树婆娑,是以树喻人;言人婆娑,是以树伴人。此诗看似评论庄子,其实是诗人借庄子自喻。诗人在辋川过着半官半隐的生活,他双追求辟世辞喧、恬淡隐逸的生活情趣,那偶寄一微官,婆娑数株树的处世态度,正是诗人心理的写照。
【原文】
漆园1
古人非傲吏2,自阙3经世务4。
偶寄5一微官6,婆娑7数株树。
【注释】
漆(qī)园:本是辋川一景。这里的漆园还和历史故事有关。《史记老庄申韩列传》说:庄子曾做过漆园吏这一小官。楚威王派小吏厚币迎庄子为相,庄子笑着对使者说:子亟去,无污我!我宁游戏污渎中以自快,无为有国者所羁。这就是后世所称道的庄子啸傲王侯的故事。晋郭璞的游仙诗赞美庄子说:漆园有傲吏。
古人句:郭璞《游仙诗七首》其一:漆园有傲吏,莱氏有逸妻。《史记老庄申韩列传》载:庄子名周,蒙人,尝为蒙漆园吏。楚威王闻周贤,遣使迎之,许以为相,周坚执不从。古子:这里指庄子。傲吏:庄周,战国时宋国蒙人,曾为漆园吏。郭璞诗云:漆园有傲吏。
阙(quē):欠缺。
经世务:经国济世的本领。
偶寄:偶然寄身于。偶:赵殿成笺注本校记云:偶,顾元纬本,凌本俱作惟。
一微官:一个低微的官职。
婆娑(suō):树木枝叶扶疏、纷披盘旋的样子。《世说新语黜免》:大司马府厅前,有一老槐,甚扶疏。殷(仲文)因月朔,与众在厅,视槐良久,叹曰:槐树婆娑,无复生意。意思是这树枝婆娑,已没有生机了,其形徒存,其神已去。
【白话译文】
庄子并不是傲吏,他之所以拒绝楚威王以相位相招,是因为自己缺少经国济世的本领。
庄子偶然做了个漆园吏不官,不过是借这里寄存形骸,其实如那婆娑数株树,精神早已超脱了。
【赏析】
此诗是王维《辋川集》中的一首诗。此诗的着眼点不在描绘漆园的景物,而在通过跟漆园有关的典故,表明诗人的生活态度。
郭璞《游仙诗》漆园有傲吏,侧面赞美庄子的品性。诗中古人非傲吏,自阙经世务,是诗人反其意而用之,说庄子并不是傲吏。庄子之所以不求仕进,是因为自觉缺少经国济世的本领。这也是一种赞美,不过换了个角度罢了。诗人是借古人以自喻,表白自己的隐居,也决无傲世之意,颇有点看穿悟透的味道。
偶寄一微官,婆娑数株树,含蓄地透露了自己的人生态度。这两句意思说,做一个微不足道的小官,不过是形迹之偶寄而已。在王维看来,只要身心相离,理事俱如(《与魏居士书》),这样也是很不错的。做个漆园吏,正好可借漆园隐逸,以婆娑数株树为精神寄托。《晋书》中有此树婆娑,无复生意的说法,婆娑用以指树,形容其枝叶纷披,已无生机。郭璞《客傲》中又有庄周偃蹇于漆园,老莱婆娑于林窟的说法,婆娑用以状人,形容老莱子放浪山林,纵情自适。王维用在这里,似乎两者兼而取之:言树婆娑,是以树喻人;言人婆娑,是以树伴人。总之,做这么一个小官,与这么几棵树相伴,隐于斯,乐于斯,终于斯,夫复何求。这就集中地表现了王维隐逸恬退的生活情趣和自甘淡泊的人生态度。
此诗看似评论庄子,其实是诗人借庄子自喻。诗人在辋川过着半官半隐的生活,他双追求辟世辞喧、恬淡隐逸的生活情趣,那偶寄一微官,婆娑数株树的处世态度,正是诗人心理的写照。此诗用典贴切,蕴藉有致,彼有特色,且与诗人的思想感情、环境经历融为一体,以致分不清是咏古人还是写自己,深蕴哲理,耐人寻味。
【作者介绍】
王维,唐代诗人。字摩诘。原籍祁(今属山西),其父迁居蒲州(治今山西永济西),遂为河东人。开元(唐玄宗年号,713741)进士。累官至给事中。安禄山叛军陷长安时曾受职,乱平后,降为太子中允。后官至尚书右丞,故亦称王右丞。晚年居蓝田辋川,过着亦官亦隐的优游生活。诗与孟浩然齐名,并称王孟。前期写过一些以边塞题材的诗篇,但其作品最主要的则为山水诗,通过田园山水的描绘,宣扬隐士生活和佛教禅理;体物精细,状写传神,有独特成就。兼通音乐,工书画。有《王右丞集》。