赵微明唐诗《回军跛者》注释|翻译|赏析|讲解
【作品介绍】
赵微明的《回军跛者》,最早收录在元结编的《箧中集》中,它描写一位残缺了一只脚的老兵从边地返回家乡途中哀伤凄苦的情绪。
【原文】
回军跛者
既老又不全,始得离边城。
一枝假枯木,步步向南行。
去时日一百,来时月一程。
常恐道路旁,掩弃狐兔茔。
所愿死乡里,到日不愿生。
闻此哀怨词,念念不忍听。
惜无异人术,倏忽具尔形。
【赏析】
诗的前十句,是跛者对诗人的述说。战乱频繁,他从军多年,人老了,又成了残废,才得以离开边地。由于跛了一只脚,他只好借助枯树枝,一拐一挪、一步一步地向南方慢走。久戍边地,当然想走得快点,早日到家,但对于一个跛者来说,却是难以办到的事。想当年,应征出塞时,正值年富力强,一天能够行进百里,而现在,人老腿残,尽管归心似箭,一个月也只能走一程的路。诗人有意识地以其往返途中时间的短长和速度的快慢加以对照,并进行了一定程度的夸张,从而表达出这位老兵归途的艰难。他如此缓慢地向家乡挪动,关山迢迢,何时才能回到故园呢?这不免要引起他的忧虑。他担心自己到不了家乡,在途中一命呜呼,抛尸荒野。因此,他最热切的希望就是返回家园。只要回到家乡,他就心满意足了。那时,他宁愿死去,而不愿意手拖着一副残缺的肢体再艰难地活下去。从军以来,他备尝艰辛,已经活够了,再继续煎熬下去已经没有什么意义了。常恐、所愿、不愿三个词,细腻地表现了老兵复杂的心理活动,情绪极为悲伤愤慨,充满了对给他带来深重灾难的战争的强烈控诉,可谓字字血,声声泪,撼人心魄。
最后四句,诗人写他自己听了老兵诉说之后的情怀。老兵一番如泣如怨的倾诉,令他十分同情,不忍心再听他说下去。看着他残缺不全的身体,消瘦枯槁的面容,不由地产生了一种哀悯之情。只恨自己没有神仙奇异之人起死回生,肉骨活枯的本领,瞬息间为他修复好残缺的四肢,而只能为之痛惜而已。
箧中集诗派中的诗人,除了元结之外,其作品大多写自己的穷愁潦倒、悲欢离合,存在着浓厚的叹老嗟卑,伤逝痛别的情调。唯独赵微明的《回军跛者》,虽然哀怨悲伤的情调与同派诗人相一致,但所写的题材富于社会意义,反映了下层人民的痛苦,表现出强烈的现实主义精神,为箧中集其他诗人所远远不及。诗用五言古体的形式,文辞简练古朴。至于诗采用叙事 *** ,让人物自己出来说话,简明浅显,耐人寻味,是继承了汉乐府的传统。在唐代文学史上,它是从杜甫《三吏》、《三别》等诗发展到中唐新乐府运动中间环节上为数不多的诗篇之一,具有特殊的诗史价值,值得重视。
【作者介绍】
赵微明,唐代诗人。《全唐诗》作赵徵明。生卒年不详,天水(今甘肃天水西南)人。工书能诗。元结编《箧中集》,入选。《全唐诗》存诗三首。