白居易唐诗《舟中读元九诗》注释|翻译|赏析|讲解
【作品介绍】
《舟中读元九诗》是唐代诗人白居易的作品。此诗以凄苦为基调,运用了白描的手法,通过灯残、诗尽、眼痛、暗坐这些词语所展示的环境、氛围、色彩,表现出对元稹的关切、思念之情。前三句连用灯字,创设出灯前读诗、诗尽灯残、灭灯暗坐三个意象,创造了一种黑夜中凄清的环境,思念中凄苦的心情,贬谪中凄凉的人生的意境。
【原文】
舟中读元九诗⑴
把君诗卷灯前读⑵,诗尽灯残天未明⑶。
眼痛灭灯犹闇坐⑷,逆风吹浪打船声⑸。
【注释】
⑴元九:即元稹,白居易的朋友。
⑵把:拿。
⑶残:残留,也可指剩下不多。
⑷犹:还。闇(à;n):同暗。一作暗。
⑸逆风:迎风,顶风,与顺风相对。
【白话译文】
把你的诗卷在灯前看,诗读完了灯也快灭了而天还没有亮。看诗看到眼睛痛,熄灭了灯还在黑暗中坐着,逆风吹着浪花拍打着小船。
【创作背景】
此诗写于作者被贬江州途中。唐宪宗元和十年公(815年),宰相武元衡遇刺身死,白居易上书要求严缉凶手,因此得罪权贵,被贬为江州司马。他被撵出长安,九月抵襄阳,然后浮汉水,入长江,东去九江。在这寂寞的谪戌旅途中,他想念那早五个月远谪通州(州治在今四川达县)的好朋友元稹。在漫长水途中,一个深秋的夜晚,诗人伴着荧荧灯火,细读微之的诗卷,写下了这首《舟中读元九诗》。
【赏析】
这首小诗,字面上读君诗,主题是忆斯人,又由斯人的遭际飘零,转见自己同是天涯沦落人的感慨,诗境一转一深,一深一痛。眼痛灭灯犹暗坐,已经读了大半夜了,天也快要亮了,诗人还要暗坐,不肯就寝。读者自然而然要想到:由于想念微之,更想起坏人当道,朝政日非,因而,满腔汹涌澎湃的感情,使得他无法安枕。此刻,他兀坐在一个小船内。船下江中,不断翻卷起狂风巨浪;心头眼底,像突然展现一幅大千世界色彩黯淡的画图。这风浪,变成了逆风吹浪打船声;这是一幅富有象征意义的画图,悲中见愤,熔公义私情于一炉,感情复杂,容量极大。
凄苦,是这首小诗的基调。这种凄苦之情,通过灯残、诗尽、眼痛、暗坐这些词语所展示的环境、氛围、色彩,已经渲染得十分浓烈了,对读者形成一种沉重的压力。到眼痛灭灯犹暗坐,压力简直大到了超过人所能忍受的程度。突然又传来一阵阵逆风吹浪打船声,像塞马悲鸣,胡笳呜咽,一起卷入读者的耳里、心中。这声音里,充满了悲愤不平的感情。读诗至此,自然要坐立不安,像韩愈听颖师鼓琴时那样:推手遽止之,湿衣泪滂滂了。诗的前三句蓄势,于叙事中抒情;后一句才哗然打开感情的闸门,让激浪涡流咆哮奔鸣而下,让乐曲终止在最强音上,收到了四弦一声如裂帛的最强烈的音乐效果。
这首小诗在音律上还有另一个特点。向来,诗家最忌犯复,即一诗中不宜用重复的字,小诗尤其如此。这首绝句,却一反故常,四句中三用灯字。但是,此诗读起来,丝毫不感重复,只觉得较之常作更为自然流泻。原来,诗人以这个灯字作为一根穿起一串明珠的彩线,在节律上形成一句紧连一句的效果,使感情层层加深:掌灯夜读,足见思念之切;读至灯残,说明思念之久;灭灯暗坐,表明思念之深之苦。音节蝉连,委婉曲折,如金蛇盘旋而下,加强了表达的力量。
【作者介绍】
白居易(772~846),唐代诗人。字乐天,号香山居士。生于河南新郑,其先太原(今属山西)人,后迁下邽(今陕西渭南东北)。贞元进士,授秘书省校书郎。元和年间任左袷遗及左赞善大夫。后因上表请求严缉刺死宰相武元衡的凶手,得罪权贵,贬为江州司马。长庆初年任杭州刺史,宝历初年任苏州刺史,后官至刑部尚书。在文学上,主张文章合为时而著,歌诗合为事而作,是新乐府运动的倡导者。其诗语言通俗,人有诗魔和诗王之称。和元稹并称元白,和刘禹锡并称刘白。有《白氏长庆集》传世。