李商隐唐诗《楚吟》注释|翻译|赏析|讲解
【作品介绍】
《楚吟》是唐代诗人李商隐所写的一首咏史诗,此诗乃作者留滞荆楚之地时有感所写。诗人生动形象地描绘了一幅楚宫暮雨图,从而抒发了自己因为怀才不遇而感到悲凉忧愁的思想感情。全诗以景抒情,韵味深长。
【原文】
楚吟
山1上离宫2宫上楼,楼前宫畔暮江流。
楚天长短3黄昏雨,宋玉4无愁亦自愁。
【注释】
1、山:指巫山。
2、离宫:巫山西北的楚宫。即是宋玉在《高唐赋并序》里面所写的宋玉与楚襄王一同游览的地方。
3、长短:无论长短。即总之,横竖。
4、宋玉:战国楚辞赋家,其在《九辩》中有余萎约而悲愁,诗人此处以宋玉自况,感慨身世之悲。李商隐又有《宋玉》诗云:何事荆台百万家,唯教宋玉擅才华?李商隐每每以宋玉自比,皆有感叹怀才不遇的意思。张《会笺》云:此亦荆楚感遇之作。刘、余《集解》云:作者所感本非一事。身世沉沦,仕宦坎坷,东西路塞,茫茫无之,值此楚天暮雨,江流渺渺,不觉触绪纷来,悲凉无限。
【白话译文】
崔巍的山峰上耸立着离宫的的宫楼,宫楼前的江畔但见暮江东去沧海横流。
苍苍茫茫的楚国的天空黄昏总是风雨迷漫,宋玉即便是无愁也不能不发愁。
【创作背景】
此诗冯浩《玉溪生诗集笺注》认为是公元840年(开成五年)至公元841年(会昌元年)春李商隐楚游时所作,张采田《玉溪生年谱会笺》定为公元848年(大中二年)夏作者离开桂管观察使郑亚幕府之后,留滞荆楚时作。两说何者为确,似难判断。
【赏析】
此诗是一首咏史诗,是借吟咏楚国之事表达作者思想感情的一首七绝。
山上离宫宫上楼,楼前宫畔暮江流这两句写了四种景物,句中的山指巫山,离宫是楚宫,江即长江。这两句采用顶针的句式,重叠楼、宫,加重加深其意,强调其主体地位,以扣紧题中楚字。头一句由山上到离宫,再到宫上之楼,由下而上,一层一层向高处描写;次句又由楼而宫,由宫而江,由上而下,一层一层向低处描写,这样描写凸显出了明显的立体感。暮江流的流字,又透露出时光流驰的无穷无尽。从此宫此楼出现之日,流到此时,以后还将流到永远。昔日的楚国已成陈迹,只有离宫依旧,暮江东流,景中充满古今变迁和岁月易逝的慨叹。
上面两句,已写出一派荒凉景象,第三句楚天长短黄昏雨,又用重笔再加渲染。这句取象构词,意含双关,构思非常巧妙。它既是实写眼前之景,黄昏雨三字,又暗用宋玉《高唐赋并序》中巫山神女自称旦为行云,暮为行雨的语意和《神女赋并序》所载楚襄王梦神女事。长短二字既可作偏义复词,取长之义,形容楚天,因为巫峡一带,江两岸削壁千仞,对峙入云,只见长天,幽远莫测,巫山巫峡气萧森(杜甫《秋兴八首》);又可形容暮雨,言其长长短短,似断似续,给楚宫蒙上一层如梦似幻的气氛,与襄王梦会神女之事相合。而上句之江特取暮江,此句之雨特写黄昏之雨,则是意在渲染环境的凄楚。
以上三句均为写景,可以说画出了一幅楚宫暮雨图。暮色凄迷,凄风苦雨洒落江上,楚宫一片荒废,一切都牵动人的愁怀。所以结句说,当年宋玉对此情景,即使无愁,也会悲愁不已,点出全诗主旨。无愁和亦自愁对比成文,故为跌宕,更见出悲愁之深。
因为前面三句已把凄惋哀愁的气氛渲染得非常浓重,所以末句就显得非常自然。宋玉无愁亦自愁一句中,这愁表面看去仅仅是因景而生,实则也是语义双关。宋玉《九辩》说,楚国国势危殆,贤才失路,坎廪(困顿,不得志)兮贫士失职而志不平,余萎约(衰萎瘦损)而悲愁。此与上句用黄昏雨暗指襄王荒淫腐败,文意正是一贯,所以由此可见作者用意。李商隐政治上亦是极不得志,几乎一生都在幕僚中度过。所以诗中的宋玉,其实就是作者的化身,诗中表现的,就是作者岁月蹉跎、壮志未酬的怨愤,对统治者不用贤才的愤懑,以及对唐王朝前途的忧虑。
全诗看来,此诗语言明白如话,艺术构思非常巧妙。诗中不实写史事,不发议论,而是用围绕主题的各种有代表意义的景物,构成一个特殊的环境,用它引发人的感叹,以此寄托作者的思想感情。不但三、四两句语含双关,整首诗也意义双关。以末句的愁来说,就有三层意思:宋玉因景而生之愁,宋玉感慨国事身世之愁,宋玉之愁亦即作者之愁,三者融为一个整体,不着半丝痕迹,正是此诗的高明之处。
【作者介绍】
李商隐(公元813858年),唐代诗人,字义山,号玉谿(溪)生、樊南生。汉族,祖籍怀州河内(今河南沁阳),生于荥阳(今河南郑州荥阳)。李商隐的诗歌成就很高。他和杜牧合称小李杜,与温庭筠合称为温李,与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且都在家族里排行十六,故并称为三十六体。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗写得缠绵悱恻,为人传诵,但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有诗家都爱西昆好,只恨无人作郑笺之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。著有《李义山诗集》。