当前位置:首页 > 诗词文献 > 正文内容

温庭筠唐诗《蔡中郎坟》注释|翻译|赏析|讲解

诗词文献2年前 (2023-03-11)580

【作品介绍】

《蔡中郎坟》是唐代诗人温庭筠创作的一首怀古诗。此诗写作者路过东汉著名文人蔡邕坟墓时见到古坟残破荒凉的景象所引起的感慨。首句写古坟,次句写坟里的人。三、四句引出主题,寄寓了诗人抑郁困顿的身世之感,高度概括了古代文士怀才不遇的共同命运。全诗语言直率,感情愤激。其主旨与与温诗名作《过陈琳墓》一脉相承,而感情强度过之。

【原文】

蔡中郎坟⑴

古坟零落野花春⑵,闻说中郎有后身⑶。

今日爱才非昔日⑷,莫抛心力作词人⑸。

【注释】

⑴蔡中郎坟:蔡中郎即东汉末年著名文士蔡邕,因他曾任左中郎将,后人称他为蔡中郎。据《吴地志》载,蔡邕坟在毗陵(今江苏省常州市)尚宜乡互村。

⑵零落:衰颓败落。

⑶闻说句:闻说,犹听说。后身,佛教有三世之说,谓人死后转世之身为后身。《太平御览》载,张衡死的那一天,蔡邕的母亲刚好怀孕。张、蔡二人,才貌非常相似,因此人们都说蔡邕是张衡的后身。这里诗人在传说的基础上进一步推想:既然蔡邕是张衡的后身,那么蔡邕死后也应该有后身。

⑷昔日:往日;从前。

⑸莫抛句:蔡邕曾赏识王粲,欲以藏书赠之,诗人感伤今日无爱才如蔡邕者,所以这样说。心力,指精神与体力。词人:擅长文辞的人,指诗人。

【白话译文】

古坟零落唯有野花正逢春,我听说蔡中郎也有了后身。

如今爱惜人才已不如昔日,不要白白抛掷才华作诗人。

【创作背景】

汉末文人蔡邕,死后葬在毗陵(今常州)尚宜乡互村。此诗写景切春令,当作于唐武宗会昌三年(843年)春温庭筠自吴中返长安途径常州时。

【赏析】

温庭筠的这首《蔡中郎坟》是写诗人过蔡中郎坟时引起的一段感慨。首句正面写蔡中郎坟。蔡邕卒于汉献帝初平三年(192年),到温庭筠写这首诗时,已历六百多年。历史的风雨,人世的变迁,使这座埋葬着一代名士的古坟已经荒凉残破不堪,只有那星星点点不知名的野花点缀在它的周围。野花春的春字,形象地显示出逢春而发的野花开得热闹繁盛,一片生机。由于这野花的衬托,更显出古坟的零落荒凉。这里隐隐透出一种今昔沧桑的感慨;这种感慨,又正是下文今日爱才非昔日的一条引线。

第二句暗含着一则故实。原是人们对先后辉映的才人文士传统继承关系的一种迷信传说。诗人却巧妙地利用这个传说进行推想:既然张衡死后有蔡邕作他的后身,那么蔡邕死后想必也会有后身了。这里用闻说这种活泛的字眼,正暗示中郎有后身乃是出之传闻推测。如果单纯咏古,这一句似乎应当写成闻说中郎是后身或者闻说张衡有后身。而诗中这样写,既紧扣题内坟字,又巧妙地将诗意由吊古引向慨今。在全诗中,这一句是前后承接过渡的枢纽,诗人写来毫不着力,可见其艺术功力。

今日爱才非昔日,莫抛心力作词人。这两句紧承中郎有后身抒发感慨,是全篇主意。蔡邕生当东汉末年政治黑暗腐朽的时代,曾因上书议论朝政阙失,遭到诬陷,被流放到朔方;遇赦后,又因宦官仇视,亡命江湖;董卓专权,被迫任侍御史,卓被诛后,蔡邕也瘐死狱中。一生遭遇,其实还是相当悲惨的。但他毕竟还参与过校写熹平石经这样的大事,而且董卓迫他为官,也还是因为欣赏他的文才。而作者当时的文士,则连蔡邕当年那样的际遇也得不到,只能老死户牖,与时俱没。因此诗人十分感慨;对不爱惜人才的当局者来说,蔡邕的后身生活在今日,即使用尽心力写作,也没有人来欣赏和提拔,根本不要去白白抛掷自己的才力。

这两句好像写得直率而刻露,但这并不妨碍它内涵的丰富与深刻。这是一种由高度的概括、尖锐的揭发和绝望的愤激所形成的耐人思索的艺术境界。熟悉蔡邕所处的时代和他的具体遭遇的人,都不难体味出今日爱才非昔日这句诗中所包含的深刻的悲哀。如果连蔡邕的时代都算爱才,那么今日之糟践人才便不问可知了。正因为这样,末句不是单纯慨叹地说枉抛心力作词人,而是充满愤激地说莫抛心力作词人。诗中讲到中郎有后身,可见诗人是隐然以此自命的,但又并不明说。这样,末句的含意就显得很活泛,既可理解为告诫自己,也可理解为泛指所有怀才不遇的士人,内涵既广,艺术上亦复耐人寻味。这两句诗是对那个糟践人才的时代所作的概括,也是当时广大文士愤激不平心声的集中表露。

【作者介绍】

温庭筠,唐代诗人、词人。本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县东南)人。富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,故有温八叉温八吟之称。然恃才不羁,又好讥刺权贵,多犯忌讳,取憎于时,故屡举进士不第,长被贬抑,终生不得志。官终国子助教。精通音律,诗词兼工。诗与李商隐齐名,时称温李。其诗辞藻华丽,秾艳精致。其词艺术成就在晚唐诸词人之上,为花间派首要词人,对词的发展影响较大。在词史上,与韦庄并称温韦。现存诗三百多首,词七十余首。后人辑有《温飞卿集笺注》等。

扫描二维码推送至手机访问。

版权声明:本文由追风历史网发布,如需转载请注明出处。

本文链接:https://www.zflsw.com/202303/493368.html

“温庭筠唐诗《蔡中郎坟》注释|翻译|赏析|讲解” 的相关文章

发表评论

访客

看不清,换一张

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法和观点。