聂夷中唐诗《田家》注释|翻译|赏析|讲解
【作品介绍】
《田家》是唐代诗人聂夷中所作的一首讽喻诗。描写了农家希望丰收的焦灼如焚,但官家收租的追不及待、统治者的不恤民情的种种事实。在中晚唐为数众多的悯农诗中,此诗为短小精悍之作,抛开正面描写 ,只选取收租的题前之景。诗人的写作目的就在于揭露封建统治者残酷剥削底层农民的黑暗现实,此诗在民间广为流传。
【原文】
田家
父耕原上田,子劚山下荒⑴。
六月禾未秀⑵,官家已修仓⑶。
【注释】
⑴斸(zhú;):一作锄,大锄,名词用作动词,挖掘。
⑵禾:禾苗,特指稻苗。秀:谷物吐穗扬花。
⑶官家:旧时对官吏、尊贵者及有权势者的尊称,又指对皇帝的称呼。
【白话译文】
父亲在山上耕田,儿子在山下开荒。
六月的季节,田中稻谷还没有抽穗,
而官家收税仓库早已修好等待征敛。
【创作背景】
唐朝后期,战争不断,经济政治衰退,广大农村农民破产,遭受剥削更加惨重,至于颠沛流离,无以生存。在唐末的乱世,封建国家开支甚巨而资用缺乏,必然加重对农民的榨取,而农民遭受剥削的主要的形式便是地租。在这样的严酷背景上产生了聂夷中的《田家》一诗,其目的就在于揭露这样的黑暗现实。
【赏析】
父耕原上田,子劚山下荒,并不仅仅是写一家父子的事件,而是高度概括了千千万万个农民的家庭,所谓夜半呼儿趁晓耕,羸牛无力渐艰行,正是农家普遍的情事;而原上田、山下荒也并不特指某山某原,而泛指已耕的熟田和待垦的荒地,从耕田写到开荒,简洁有力地刻划出农家一年到头的辛苦,几乎没有空闲可言。十个字具有高度的涵盖力,增加了诗意的典型性,几乎成为封建社会农村生活的一个缩影。
六月禾未秀,官家已修仓。一句在揭露讽刺的时候,不发议论而重在摆事实,发人深省。六月禾未秀不单指庄稼未成熟。按正常的情况,四五月麦苗就该扬花(秀),六月应已收割而禾未秀,当是遇到了旱情,暗示着歉收。而按唐时两税法,六月正是应该交纳夏税的时节,所以官家已修仓本身就暗示着对农民劳动成果的窥伺和即将予以剥夺,而这种窥伺出现在六月禾未秀之际,更觉意味深长。禾未秀而仓已修,一未一已,二字呼应。
题前摄景,洗炼概括,融情入事,其中任何一种手法都可以收到言简意长的效果。而此诗恰当地同时运用这三种手法,艺术效果也就更加显著。
【作者介绍】
聂夷中晚唐诗人,字坦之,其籍贯有山西运城、河南洛阳人两种历史记载。生卒年、生平不详,约公元八七零年前后在世。其诗语言朴实,辞浅意哀。不少诗作对封建统治阶级对人民的残酷剥削进行了深刻揭露,对广大田家农户的疾苦则寄予极为深切的同情。代表作有《咏田家》、《田家》、《早发邺北经古城》、《杂怨》等,其中以《咏田家》和《田家》流传最广。