当前位置:首页 > 诗词文献 > 正文内容

晁元礼宋词赏析:《绿头鸭·晚云收》|翻译|赏析|讲解

诗词文献2年前 (2023-02-21)330

【作品简介】

《绿头鸭晚云收》,也作《《绿头鸭咏月》,由晁元礼创作,被选入《宋词三百首》。这是一首中秋咏月词。上阕由中秋明月夜月亮从海底跃出写起,引入关于月亮的神话与传说将赏月人带入静谧莹洁的境界,显得清凉而肃穆。下阕由赏月而触动念佳人的离愁,进而念及来宵阴晴难料,再至今日与中秋明月告别后,下次再见又隔一年的惆怅,终以惟愿人强健,长与清尊素影相随的自我宽解作结。全词语言雅丽,格调清婉,在咏月中抒离愁,既符合团圆意旨,又切入人们普遍心理,哀而不伤。全词词意清婉,上阕写景言情,下阕抒情触景,层层铺陈,形散神聚,独具色彩。

【原文】

《绿头鸭晚云收①》

作者:晁元礼

晚云收,淡天一片琉璃。烂银盘②、来从海底,皓色千里澄辉。莹无尘、素娥淡伫③,静可数、丹桂参差④。玉露初零⑤,金风未凛⑥,一年无似此佳时。露坐久、疏萤时度,乌鹊正南飞⑦。瑶台冷⑧,阑干凭暖,欲下迟迟⑨。

念佳人、音尘别后,对此应解相思。最关情、漏声正永,暗断肠、花阴偷移。料得来宵,清光未减,阴睛天气又争知。共凝恋⑩、如今别后,还是隔年期。人强健,清尊素影,长愿相随。

【注释】

①绿头鸭:晁元礼始用《绿头鸭》调名。又名《鸭头绿》、《陇头泉》等。

②烂银盘:形容中秋月圆而亮。

③素娥:嫦娥的别称。 淡伫:淡雅宁静。

④丹桂:中国神话谓月中有桂树。

⑤玉露二句:玉露,秋露。零,指雨露及泪水等降落掉下。

⑥金风:秋风。五行中秋属金,故乏秋风为金风。

⑦乌鹊:曹操《短歌行》:月明星稀,乌鹊南飞。

⑧瑶台:美玉砌的楼台。此泛指华丽的楼台。

⑨迟迟:眷恋貌。

⑩凝恋:深切思念。

【译文】

晚云渐渐收去,淡淡的天空成了一片琉璃。一轮圆月如色彩灿烂的银盘,从海底冉冉升起,将自己皎皎的月光洒向人间。月色晶莹透明,看上去一尘不染,我想月宫中的嫦娥一定是一身素妆,静静地不动声色看着人间;丹桂树枝叶错落有致,连枝条和树干都能看出。天上那晶莹的露珠一滴一滴地,秋风还很清爽。一年之间,这时更好的时光,月光满天,气候正是更佳。露天坐在外面的时间太久,不时有几个萤火虫闪过,偶尔有一两只乌鹊在飞。月光下的楼阁没有人迹,但我凭倚的栏杆已经开始变热。我有心想要下楼,可又不舍得离开,依旧守着美景。想到那位佳人,自从分别之后,再也没有音信往还。我们共曾一起抬头望着明月,希望别后一年再想见。但愿我们二人身体强健,让这清酒与明月,美好景色长与我们相伴。

【翻译】

傍晚浮云收敛,淡净的蓝天像一片澄碧的琉璃。银灿灿的圆盘,从海底升起,皓洁的月色洒下清澈的银辉,笼罩四野。晶莹莹纤尘不染,月宫嫦娥淡装伫立,明净净历历可数,那丹桂的枝叶参差不齐。刚刚开始结露,秋风尚未凛冽,一年中再没有如此美好的秋夕。露天下久坐仰望,疏落的流萤时时闪过,惊起的乌鸦向南飞去。登上冰冷的瑶台,将栏杆倚暖,欲下台阶却迟迟疑疑。

我想念远方的佳人,自离别断了消息,当此夜月也应寄情千里缓解相思愁绪。最牵动情怀,是那铜漏的水声不断滴沥;暗自伤心悲惨,是那婆娑的花影偷偷转移。料想来日的夜晚,皎洁的月光依然清丽,但天气是阴是晴又怎能预知呢?我们倾心爱恋,如今离别后,又期望着隔年的相遇。但愿人们健康,清醇的美酒,淡素的月影,永远相随相伴。

【赏析】

此词写中秋月景而兼怀人。词中以清婉和雅的语言,对中秋月景和怀人情思作了细腻传神的描写。胡仔《苕溪渔隐丛话》对本词给予高度评价:中秋词,自东坡《水调歌头》一出,余词尽废,然其后又岂无佳词?如晁次膺(端礼字)《鸭头绿》一词殊清婉,但樽俎间歌喉,以其篇长惮唱,故湮没无闻矣。开头两句晚云收,淡天一片琉璃,一笔放开,为下边的铺叙,开拓了广阔的领域。晚云收尽,淡淡的天空里出现了一片琉璃般的色彩,这就预示着皎洁无伦的月亮将要升起,此下的一切景和情都从这里生发出来。接着烂银盘句写海底涌出了月轮,放出了无边无际的光辉,使人们胸襟开朗,不觉得注视着天空里的玉盘转动。莹无尘、素娥澹伫;静可数、丹桂参差。写嫦娥素装伫立,丹桂参差可见,把神话变成了具体的美丽形象。莹无尘、静可数和上边所说的晚云收、千里澄辉的脉理暗通。到这里,月光和月中景已经写得很丰满。中秋是露水初降,已凉天气未寒时,是四季中最宜人的节候,美景良辰,使人留连。疏萤时度,乌鹊正南飞。化用了曹操月明星稀,乌鹊南飞和韦应物流萤度高阁的名句,写出了久坐之中、月光之下所看到的两种景物,这是一片幽寂之中的动景,两种动景显得深夜更加静谧。瑶台冷,栏干凭暖,欲下迟迟。中的栏干凭暖表明,赏月人先是坐着的,而且坐得很久;后来是凭栏而立的,立的时间也很长,以致把阑干凭暖,从而委婉地表现出词人不是单单地留恋月光,而是对月怀人。结语明说词人的怀人情意,曰欲下迟迟。

过片念佳人音尘别后,对此应解相思这两句,上承欲下迟迟,下启对情思的描写。过片接得自然妥贴,浑然无迹,深得宛转情致。下边主要从对方写起。遥想对方此夜里最关情的当是漏声正永,暗断肠的应为花影偷移。随着漏声相接、花影移动,时间悄悄地消逝,而两人的相会仍遥遥无期,故而有暗断肠之语。料想明天夜月,清光也未必会减弱多少,只是明天夜里是阴是晴,谁能预料得到呢?两人之所以共同留恋今宵清景,是因为今年一别之后,只能待明年再见了。这是接写对方的此夜情,自己怀念对方的情思,不从自己方面写出,而偏从对方那里写出,对方的此夜情,也正是自己的此夜情;写对方也是写自己,心心相印,虽悬隔两地而情思若一,越写越深婉,越写越显出两人音尘别后的深情。上片露坐久,栏干凭暖的深刻含意,通过对对方此夜情的两层描写揭示出来。歇拍三句人强健,清樽素影,长愿相随。结得雍容和婉,有不尽之情,而无衰飒之感。这首词的结句东坡的《水调歌头》结句,但愿人长久,千里共婵娟,都是从谢庄《月赋》隔千里兮共明月句化来。但苏词劲健,本词和婉,艺术风格不同。

这首长调词操纵自如,气脉贯串,不蔓不枝,徘徊宛转,十分出色。其佳处于起得好,过得巧,而结得奇。正如沈义父评说长调慢词时,所说的,之一要起得好,中间只铺叙,过处要清新,最紧是末句,须是有一好出场方妙(《乐府描述》),这首词的末句堪称一好出场,显露了全词的和婉之妙。

【作者介绍】

晁端礼(1046~1113) 北宋词人。名一作元礼。字次膺。开德府清丰县(今属河南)人,因其父葬于济州任城(今山东济宁),遂为任城人。一说徙家彭门(今江苏徐州)。晁补之称他为十二叔,常与唱和。神宗熙宁六年(1073)举进士,历单州城武主簿、瀛州防御推官,知□州平恩县,官满授泰宁军节度推官,迁知大名府莘县事。因得罪上司,废徙达30年之久。徽宗政和三年(1113),由于蔡京举荐,应诏来到京城。适逢宫禁中莲荷初生,他进《并蒂芙蓉》词,大得徽宗称赏。于是以承事郎为大晟府协律。黄□称他与万俟雅言(咏)齐名,按月律进词(《唐宋诸贤绝妙词选》卷七)。未及供职即病逝。

晁端礼的词大约可分三类:一是应制颂圣之作,大约即黄□所说按月律进词。这类词与一些寿词,只是粉饰太平,阿谀取媚,艺术价值不高。二是描写妇女主要是歌妓的心思情态之作,不出歌筵酒席间的男欢女爱。有的词手法比较含蓄,如〔清平乐〕写莫把绣帘垂下,妨它双燕归来;有的则辞语浅直而滥俗。三是抒发个人游宦生活感受之作。这类词多表现作者在政治上失意时,以酒自我麻醉或以隐遁寻求解脱的思想情趣。但也有遒劲超旷之篇。如名作〔绿头鸭〕写中秋赏月,境界爽净高远,抒情气氛很佳,前人誉为清婉(《苕溪渔隐丛话》后集卷三十九)。词集《闲适集》,已佚。今传《闲斋琴趣外篇》6卷,有毛晋汲古阁景宋抄本。晁元礼与当时另一大词人万俟咏齐名。

【宋词英译】

CHAO Yuanli – Lyrics to the Melody of Green-head Ducks

Clouds of the twilight hours have now faded away

Leaving the sky lightly glazed。

A bright and brilliant silver plate surfaced in the sea,

For thousands of miles it casts luminous and lucid rays。

Without the pollution of a grain of sand is its translucence, its goddess stands pure,

At such a quiet and still time, visible is the jagged profile of those cinnamon trees。

Dewdrops have begun to condense, not yet freezing is the autumn air,

There is no better time than this in a year。

I';ve been sitting out in the open for some time, fireflies pass me by on occasions,

And those southbound black cuckoos are on their way。

Cold are the terrace and the stairs, warm is the balustrade that I';ve been leaning on,

Though I think of retreating, I linger as I hesitate。

I think of her, ever since our parting,

I';ve come to understand the meaning of pining,

The most saddening is the hourly gongs that tells of the deepening of night,

I continue to grieve alone, taking notice of the shadow of flowers as they shift。

I suppose tomorrow night';s moonlight should still be bright,

Yet who can predict whether the weather would be cloudy or fine。

Our mutual love was deep, but after our separation,

It has been more than a year in time。

I hope that I can healthy remain, so as to your presence and good wine

Accompany for the rest of my life。

【词牌简介】

《绿头鸭》,唐教坊曲,后用为词调,始见于晁元礼词。在宋代绿头鸭曾是很流行的词牌名,属于长调词。词牌名又名《多丽》、《陇头泉》等。相传多丽本为 *** 名。双调,有平韵、仄韵(入声韵变格)两体,平韵139字,仄韵140字。一百三十九字,前片六平韵,后片五平韵。亦有于首句起韵者。变格改用入声韵。最著名的代表作当属晁元礼的《绿头鸭。咏月(晚云收)》,是一首描写中秋月景兼怀人的佳作。

【格律】

(○为平声字,●为仄声字,⊙为平声可用仄声字,△为平声韵,▲为仄声韵。)

格式一:

(前片)

●○△,

⊙○⊙●○△。

●○○、

⊙○⊙●,

⊙⊙⊙●○△。

●○○、

⊙○⊙●,

⊙⊙●、

⊙●○△。

⊙●○○,

⊙○⊙●,

⊙○⊙●●○△。

●⊙●、

⊙○⊙●,

⊙●●○△。

○○●、

⊙○⊙●,

⊙●○△。

(后片)

●○○、

⊙○⊙●,

⊙○⊙●○△。

●○○、

⊙○⊙●,

⊙⊙●、

⊙●○△。

⊙●○○,

⊙○⊙●,

⊙○⊙●●○△。

●⊙●、

⊙○⊙●,

⊙●●○△。

○○●、

⊙○⊙●,

⊙●○△。

格式二(入声韵变格):

(前片)

●○○,

●●○○○▲。

●○○、

●○●●,

●○○●●▲。

●○○、

●○●●,

●○○、

●●○▲。

●●○○,

○○○●,

●○○●●○▲。

●○●、

●○○●,

○●●○▲。

○○●、

○○●●,

●●○▲。

(后片)

●、○●○○●●,

●○○●○▲。

●○○、

●○○●,

●●○○●○▲。

●●○○,

○○○●,

○○○●●○▲。

●○●、

●○○●,

○●●○▲。

○○●、

○●●○,

●●○▲。

扫描二维码推送至手机访问。

版权声明:本文由追风历史网发布,如需转载请注明出处。

本文链接:https://www.zflsw.com/202302/490216.html

“晁元礼宋词赏析:《绿头鸭·晚云收》|翻译|赏析|讲解” 的相关文章

龚旺简介:《水浒传》中的人物,梁山上排名第七十八位

龚旺简介:《水浒传》中的人物,梁山上排名第七十八位

《水浒传》是我国历史上第一部以农民起义为题材的章回体小说。作者为元末明初的施耐庵。它的原型是北宋末年山东人宋江领导的农民起义。那么下面历史网小编就为大家带来关于龚旺的详细介绍,一起来看看吧!龚旺,古典小说《水浒传》中人物,梁山一百单八将之一。有虎斑和虎头纹身,外号“花项虎”,在马上会使飞枪。原来是东...

张仁愿简介:唐朝众多宰相之一,名列北宋《十七史百将传》

张仁愿简介:唐朝众多宰相之一,名列北宋《十七史百将传》

唐朝(618年—907年),是继隋朝之后的大一统中原王朝,共历二十一帝,享国二百八十九年。等唐玄宗即位后便缔造了全盛的开元盛世,使唐朝达到全盛。天宝末年,全国人口达八千万左右。安史之乱后接连出现藩镇割据、宦官专权现象,国力渐衰。下面历史网小编就为大家带来详细的介绍,一起来看看吧!张仁愿(?-714年...

南宋著名词人陈晔简介:编有《临汀志》,《家藏经验方》

南宋著名词人陈晔简介:编有《临汀志》,《家藏经验方》

南宋(1127年6月12日—1279年3月19日)是宋朝第二个时期,因以临安(今浙江杭州)为都城,史称南宋,历九帝,享国152年。南宋虽然外患深重,统治者偏安一隅,但其经济上外贸高度发达 ,重心完成了历史性南移,思想学术和文化艺术高度发展,理学成型确立正统地位,并向海外传播,形成了东亚“儒学文化圈”...

明朝吏部左侍郎叶盛简介:编有《菉竹堂书目》6卷

明朝吏部左侍郎叶盛简介:编有《菉竹堂书目》6卷

明朝(1368年―1644年 ),中国历史上的朝代,明太祖朱元璋建立。初期建都南京,明成祖时期迁都北京。传十六帝,共计276年。明朝时期君主专制空前加强,多民族国家也进一步统一和巩固。明初废丞相、设立厂卫特务机构,加强了专制主义中央集权,但同时也为中后期宦官专政埋下伏笔。明朝时期农民反封建斗争也进入...

陈人杰:南宋短命才子,一生只留下31首《沁园春》

陈人杰:南宋短命才子,一生只留下31首《沁园春》

陈人杰,一名经国,字刚甫,号龟峰,南宋末期爱国词人,他的一生十分短暂,屡试不第,后来漫游各地,卒时年仅二十六岁。接下来历史网小编就和各位读者一起来了解陈人杰的故事,给大家一个参考。陈人杰现存《龟峰词》一卷,共31首词,全部为《沁园春》调,这也是两宋词史上比较罕见的用调方式。陈人杰的词大多抒写忧时报国...

《望岳》

《望岳》

岱宗夫如何?齐鲁青未了。造化钟神秀,阴阳割昏晓。荡胸生曾云,决眦入归鸟。(曾通:层)会当凌绝顶,一览众山小。《望岳》译文及注释译文巍峨的泰山,到底如何雄伟?走出齐鲁,依然可见那青青的峰顶。神奇自然汇聚了千种美景,山南山北分隔出清晨和黄昏。层层白云,荡涤胸中沟壑;翩翩归鸟,飞入赏景眼圈。定要登上泰山顶...

《绝句二首·其二》

《绝句二首·其二》

江碧鸟逾白,山青花欲燃。今春看又过,何日是归年?《绝句二首·;其二》译文及注释译文碧绿的江水把鸟儿的羽毛映衬得更加洁白,山色青翠欲滴,红艳的野花似乎将要燃烧起来。今年春天眼看着又要过去了,什么时候才是我返回故乡的日期呢?注释逾(yú;):就是愈,更加的意思。欲燃:将要烧起来,...

《听蜀僧浚弹琴》

《听蜀僧浚弹琴》

蜀僧抱绿绮,西下峨眉峰。为我一挥手,如听万壑松。客心洗流水,余响入霜钟。不觉碧山暮,秋云暗几重。《听蜀僧浚弹琴》译文及注释译文蜀僧怀抱着绿绮琴,来自遥远的峨眉山。为我随意挥手一弹,如同听到万壑松声。余音袅袅,汇入霜天钟声,我心清静,如经流水洗过。不知不觉,暮色笼罩青山,秋云黯淡,布满黄昏天空。注释蜀...

发表评论

访客

看不清,换一张

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法和观点。