李涉唐诗《再宿武关》注释|翻译|赏析|讲解
【作品介绍】
《再宿武关》是唐代诗人李涉创作的一首七言绝句。选自《全唐诗》 第477卷057首,全诗四句二十八字。在诗中,诗人写他再宿武关时的见闻感受,以抒发去国离乡的愁苦情怀。
【原文】
再宿武关①
远别秦城②万里游,乱山③高下出商州④。
关门⑤不锁寒溪水,一夜潺湲⑥送客愁。
【注释】
①武关:位于今陕西省商洛市丹凤县东武关河的北岸,与函谷关,萧关,大散关成为秦之四塞。
②秦城:指京都长安。
③乱山:指商州附近的商山。
④商州:指商州城。
⑤关门:指武关的大门。
⑥潺湲:水慢慢流动的样子。潺(chá;n),水缓流的样子。湲(yuá;n),水流声。
【白话译文】
远远地离开了京都长安,踏上了漫长的旅途。
高低起伏的山峦一直绵延到商州城外。
武关的大门锁不住寒冷的溪水,
一夜潺潺湲湲的溪水,把诗人无尽的离愁别绪载到远方。
【创作背景】
唐宪宗元和年间(公元806年-820年),李涉曾因事贬谪出京;至大和(唐文宗年号,公元827年-公元835年)时,又被罢官,流放桂粤。此诗为第二次贬官时作。
【赏析】
远别秦城万里游。开头一句,诗人就点出他这次再宿武关非同寻常。秦城,指京都长安。诗人告诉读者,他是从京城来,到万里之外遥远的地方去。这里暗示出他因事罢官流放南方之事。因此这次远别意味着和皇城的永别,和仕途的永别:万里游也并非去游山玩水,而是被迫飘流到万里之外。诗人这种愁苦心情,在下面的景色描写中透露出来。
乱山高下出商州。乱山,指商州附近的商山。商山有九曲十八绕之称,奇秀多姿,风景幽胜。乱山高下四个字,把商山重峦迭嶂、回环曲折的气势和形貌,逼真地勾勒出来了;一个出字,又使静止的山活动起来,使读者仿佛看到绵延迤逦的商山群峰,纷纷涌出商州城。此句是写山,更是写人写诗人踏着高低曲折的山道走出商州城时的心情。其实,商山似乱非乱,形乱神不乱,它错落有致,远近高低各不同,但此时此地,诗人已没有闲情细细欣赏,由于他远别秦城,心乱如麻,商山在他眼里就成乱山了。而满目乱山,又格外烘托出人的心绪烦乱。山与人、景与情交融为一体了。
诗的下两句写夜宿武关的情景。不难想象,诗人此夜投宿武关,想到明晨将出关南去,与秦城相隔更加遥远,该是何等愁苦;加以孤馆寒灯,形单影只,非常凄凉。他一定是辗转反侧,不能成眠。然而诗人并没有正面诉说这一切,而是别有巧思,让溪水去替他倾诉:关门不锁寒溪水,一夜潺湲送客愁。古关静夜,溪水潺潺,引起夜不成眠的诗人的遐想:那流过古关的潺潺湲湲的溪水,仿佛是为他的不幸远别而呜咽啜泣;又仿佛是从他的心中流出,载着绵绵无尽的离愁别恨,长流远去。一夜潺湲送客愁,溪声、心声迭合成一体了。关门不锁四字,尤为神来之笔。雄固的武关之门,能封锁住千军万马,但此时对于淙淙寒溪水送来的愁声,却无能为力,怎么锁也锁不住,足见这愁的分量之重。一个锁字,把看不见、摸不着的愁,活灵活现地显示出来。一夜潺湲整整一夜,诗人不能合眼,这是十分痛苦难熬的。这两句诗,诗人别出心裁地通过对水声的描写,把内心剪不断,理还乱的离愁别恨,曲折细腻地描摹出来,使人如临其境,如闻其声,具有很大的艺术感染力量。
【作者介绍】
李涉,唐代诗人。自号清溪子,洛阳(今属河南)人。唐宪宗时,任太子通事舍人,后贬为峡州(今湖北宜昌)司仓参军。唐文宗时,召为国子博士,复以事流放南方,浪游桂林。其诗擅长七绝,语言通俗。《全唐诗》存其诗一卷,存词六首。