世说新语文学篇第八则的原文是什么?如何理解?
世说新语·文学篇·第八则的原文是什么?如何理解?这是很多读者都比较关心的问题,接下来历史网小编就和各位读者一起来了解,给大家一个参考。
原文
王辅嗣弱冠诣裴徽①,徽问曰:“夫无者,诚万物之所资,圣人莫肯致言,而老子申之无已,何邪?”弼曰:“圣人体无,无又不可以训,故言必及有;老、庄未免于有,恒训其所不足。”
字词注释
①裴徽(生卒年不详):字文秀,河东闻喜人。三国时魏官吏,善言玄理,官至冀州刺史。
翻译
王弼二十岁左右去拜访裴徽,裴徽问他:“无,确实是万物的根源,圣人孔子不肯对它说什么,老子却不停地论述它,这是为什么呢?”王弼说:“孔子认为无确实是万物之本,但‘无’难以用语言说明,所以谈论时一定会涉及‘有’;老子、庄子不能去掉‘有’,所以经常得去解释那个掌握得还不充分的‘无’。”
感悟启示
玄理基本探讨的都是以老庄为主的理论思想,这里两人讨论的有与无是老子《道德经》提出的有与无的概念,“无,名天地之始;有,名万物之母”,“天下万物生于有,有生于无”。