贺涛宋词赏析:《青玉案·凌波不过横塘路》|翻译|赏析|讲解
【作品简介】
《青玉案凌波不过横塘路》由贺铸创作,被选入《宋词三百首》。此词是贺铸名篇之一,作于苏州。当时词人闲居横塘,写的是一段单相思。开头三句,借洛神故事,回忆在横塘的一次艳遇。词人神魂颠倒,要随佳人而去,并且知道了她的居所,但只有春风能入。下阕开头仍用《洛神赋》故事,词人期待再遇佳人,但佳人不至。只得题写断肠诗句。要问此时愁有多少,真好像一马平川的衰草;像漫天飞扬的柳絮;也像江南梅雨,无有止期。结句以一串博喻写闲愁,使得闲愁更加具体可感。将无形的情化为有形的物,形象具体。
【原文】
《青玉案凌波不过横塘路》
作者:贺铸
凌波①不过横塘路,但目送,芳尘去②。锦瑟华年③谁与度?月桥花院④,琐窗⑤朱户,只有春知处。
飞云冉冉蘅皋⑥暮,彩笔⑦新题断肠句。试问闲愁都几许⑧?一川⑨烟草,满城风絮,梅子黄时雨。
【注释】
①凌波:形容女子步态轻盈。
②芳尘去:指美人已去。
③锦瑟华年:指美好的青春时期。 锦瑟:饰有彩纹的瑟。
④月台:赏月的平台。 花榭:花木环绕的房子。
⑤琐窗:雕绘连琐花纹的窗子。 朱户:朱红的大门。
⑥蘅皋:长着香草的沼泽中的高地。
⑦彩笔:比喻有写作的才华。事见南朝江淹故事。
⑧试问闲愁都几许:都几许,有多少。试问,一说若问。闲愁,一说闲情。
⑨一川:遍地。
【翻译】
轻移莲步不再越过横塘路,只有用目力相送,他象芳尘一样飘去。正是青春年华时候,可什么人能与她一起欢度?是月台,是花榭,是雕饰的窗,是紧闭的朱户,这只有春天才会理解她内心的深处。 飘飞的云彩舒卷自如,芳草岸旁的日色将暮,挥起彩笔刚刚写下断肠的诗句。若问题闲情愁绪有几许?好象一江的烟草,满城随风飘落的花絮,梅子刚刚黄熟时的霖雨。
【赏析】
贺铸(一○五二一一二五),字方回,卫州(在今河南省汲县)人。做过通判(州府行政长官的助理),晚年退休,住在苏州。他是北宋重要的词人,作品风格比较多样。这首《青玉案》,写他与一个女子离别后所感到的苦闷,以比喻的新巧和贴切著名于世。
词的上片写贺铸与这个女子的离别。她离开原来的住处走了,她的足迹再也不会出现在横塘一带,词人只有眼睁睁看着她的车子渐渐远去。他心里想,从今以后,她的美好青春将与谁一起度过呢?看来这女子是要到一个豪贵人家,那里有架着小拱桥的花园,有雕刻着图案的窗户和红漆大门,她从此将过与世隔绝的生活,除了春光还能探知她的住处,任何人都无法同她接近了。
凌波,原指女神在水波上行走。这里是形容女子步履轻盈的姿态,横塘是地名,在苏州城外,当时贺铸就居住在那里。凌波不过横塘路是说那女子再也不会走到横塘来了。芳尘指那女子坐的车子扬起的尘土。芳尘去就是那女子离去了。
锦瑟是一种装饰美丽的弦乐器。华年等于年华。也就是青春时代。锦瑟华年这个固定词组在诗词中常用来表示美好青春的意思。谁与度,即与谁度。月桥花院,指有象月亮似的小拱桥和种满鲜花的园子。琐窗是雕刻着连锁花纹的窗子。朱户就是红漆大门。只有春知处是说只有春光还能探知这女子的生活。
词的下片着力刻画词人内心的愁苦。碧云冉冉蘅皋暮,彩笔新题断肠句,青云在流动,词人在长着杜蘅(一种香草)的岸边流连,吟咏着刚刚写成的描述心中苦痛的词句。碧云,青云,即青天的云。冉冉,指徐徐流动。蘅皋[gāo],蘅指杜蘅,皋是河岸。彩笔,富于文彩的文笔。断肠句,指充满伤感情绪的诗篇。可是,尽管他已经写了许多伤感的诗篇,满腔愁闷还是无法排遣。
为什么呢?于是词人设问自己:试问闲愁都几许?你的闲愁究竟有多少呵?闲愁,是因为一些平常的事情所引起的哀愁。都几许,都有多少呀!
词人用一川烟草以下一连三个比喻来回答道:我那一腔闲愁啊,就象遍地的雾气和春草,又象满城飞舞的柳絮,更象江南黄梅季节连绵不断的细雨。一川,满地,川是平川,即原野。烟草就是雾气和春草。风絮,指随风飘荡的柳絮。愁闷本来是一种抽象的东西,是很难说清楚的,由于贺铸采用了三种具体的形象来描绘它,就把这种抽象的情感写得可触可感了。特别是用梅子黄时雨来形容愁闷,更使人感到它虽然似有若无,却又渗透一切,能把人粘住而无法摆脱。这真把一个愁字写得细腻入微了。难怪贺铸这首词一出来,便受到普遍的赞赏。这首词成了他的代表作,他本人也获得了贺梅子的外号。原载:《唐宋词选讲》
【赏析】
这首词通过对暮春景色的描写,抒发作者所感到的闲愁。上片写路遇佳人而不知所往的怅惘情景,也含蓄地流露其沉沦下僚、怀才不遇的感慨。下片写因思慕而引起的无限愁思。全词虚写相思之情,实抒悒悒不得志的闲愁。立意新奇,能兴起人们无限想象,为当时传诵的名篇。
贺铸的美称贺梅子就是由这首词的末句引来的。据周紫芝《竹坡诗话》载:贺方回尝作《青玉案》词,有梅子黄时雨之句,人皆服其工,士大夫谓之贺梅子。可见这首词影响之大。
凌波不过横塘路,但目送,芳尘去。横塘,在苏州城外。龚明之《中吴纪闻》载:铸有小筑在姑苏盘门外十余里,地名横塘。方回往来于其间。是作者隐居之所。凌波,出自曹植《洛神赋》:凌波微步,罗袜生尘。这里是说美人的脚步在横塘前匆匆走过,作者只有遥遥地目送她的倩影渐行渐远。基于这种可望而不可即的遗憾,作者展开丰富的想象,推测那位美妙的佳人是怎样生活的。锦瑟年华谁与度?用李商隐锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年诗意。下句自问自答,用无限婉惜的笔调写出陪伴美人度过如锦韶华的,除了没有知觉的华丽住所,就是一年一度的春天了。这种跨越时空的想像,既属虚构,又合实情。
上片以偶遇美人而不得见发端,下片则承上片词意,遥想美人独处幽闺的怅惘情怀。碧云一句,是说美人伫立良久,直到暮色的四合,笼罩了周围的景物,才蓦然醒觉。不由悲从中来,提笔写下柔肠寸断的诗句。蘅皋,生长着香草的水边高地,这里代指美人的住处。彩笔,据《南史江淹传》:(淹)尝宿于冶亭,梦一丈夫自称郭璞,谓淹曰:吾有笔在卿处多年,可以见还。淹乃探怀中得五色笔一以授之。这里用彩笔代指美人才情高妙。那么,美人何以题写断肠句?于是有下一句试问闲愁都几许?刘熙载云:贺方回《青玉案》词收四句云:试问闲愁都几许?一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨。其未句好处全在试问句呼起,及与上一川二句并用耳。笔者认为,试问一句的好处还在一个闲字。闲愁,即不是离愁,不是穷愁。也正因为闲,所以才漫无目的,漫无边际,飘飘渺渺,捉摸不定,却又无处不在,无时不有。这种若有若无,似真还幻的形象,只有那一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨差堪比拟。作者妙笔一点,用博喻的修辞手法将无形变有形,将抽象变形象,变无可捉摸为有形有质,显示了超人的艺术才华和高超的艺术表现力。宋罗大经云:以三者比愁之多,尤为新奇,兼兴中有比,意味更长。清王闿运说:一句一月,非一时也。都是赞叹末句之妙。
贺铸一生沉抑下僚,怀才不遇,只做过些右班殿臣、监军器库门、临城酒税之类的小官,最后以承仪郎致仕。将政治上的不得志隐曲地表达在诗文里,是封建文人的惯用手法。因此,结合贺铸的生平来看,这首诗也可能有所寄托。贺铸为人耿直,不媚权贵,美人、香草历来又是高洁之士的象征,因此,作者很可能以此自比。居住在香草泽畔的美人清冷孤寂,不正是作者怀才不遇的形象写照吗?从这个意义上讲,这首词之所以受到历代文人的盛赞,同病相怜恐怕也是一个重要原因吧!当然,径直把它看作一首情词,抒写的是对美好情感的追求和可望而不可即的怅惘,亦无不可。无论从哪个角度来理解,这首词所表现的思想感情对于封建时代的人们来说,都是与我心有戚戚焉。这一点正是这首词具有强大生命力的关键所在。
【集评】
周紫芝《竹坡诗话》:贺方回尝作《青玉案》,有梅子黄时雨之句,人皆服其工,士大夫谓之贺梅子。
罗大经《鹤林玉露》:贺方回有试问闲愁都几许?一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨。盖以三者比愁之多也,尤为新奇,兼兴中有比,意味更长。
沈谦《填词杂说》:一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨。不特善于喻愁,正以琐碎为妙。 先著、程洪《词洁》:方回《青玉案》词工妙之至,无迹可寻,语句思路亦在目前,而千人万人不能凑拍。
沈际飞《草堂诗余正集》:叠写三句闲愁,真绝唱!
刘熙载《艺概》:贺方回《青玉案》词收四句云:试问闲愁都几许?一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨。其末句好处全在试问呼起,及与上一川二句并用耳。
王方俊《唐宋词赏析》:贺铸晚年退隐至苏州,并在城外十里处横塘有住所,词人常往来其间。这首词写于此时此地。汉中写路遇一女子,而引起了作者对生活的感慨。
【作者介绍】
贺铸(1052-1125年3月18日) 字方回,又名贺三愁,自号庆湖遗老,祖籍山阴(今浙江绍兴),生长于卫州(今河南汲县)。长身耸目,面色铁青,人称贺鬼头。孝惠皇后族孙,授右班殿直,元佑中曾任泗州、太平州通判。晚年退居苏州,杜门校书。不附权贵,喜论天下事。能诗文,尤长于词。其词内容、风格较为丰富多样,兼有豪放、婉约二派之长,长于锤炼语言并善融化前人成句。用韵特严,富有节奏感和音乐美。部分描绘春花秋月之作,意境高旷,语言浓丽哀婉,近秦观、晏几道。其爱国忧时之作,悲壮激昂,又近苏轼。南宋爱国词人辛弃疾等对其词均有续作,足见其影响。代表作为《青玉案横塘路》、《鹧鸪天半死桐》、《芳心苦》、《生查子陌上郎》、《浣溪沙》([一]、[二]、[三])、《捣练子杵声齐》、《思越人》、《行路难小梅花》、《凌歊控沧江》、《捣练子望书归》、《采桑子》等,其中以《青玉案横塘路》、《鹧鸪天半死桐》、《芳心苦》三首为最著名。《鹧鸪天半死桐》悼念词人相濡以沫的妻子,字字悲切,如泣如诉,空床卧听南窗雨,谁复挑灯夜补衣这一句更是饱含深情,哀婉凄绝。《芳心苦》写断无蜂蝶慕幽香,红衣脱尽芳心苦的荷花,视角新奇却又不失于理,且托物言志,可谓手法高妙。
贺铸年少读书,博学强记。任侠喜武,喜谈当世事,可否不少假借,虽贵要权倾一时,小不中意,极口诋之无遗辞(《宋史贺铸传》)。17岁时离家(辉县)赴汴京,曾任右班殿直。监军器库门,出监临城县酒税。元丰元年(1078)改官滏阳都作院。五年赴徐州领宝丰监钱官。由于所任皆冷职闲差,抑郁不得志,自称四年冷笑老东徐。元祐三年(1088)赴和州任管界巡检。此虽武职,但位低事烦,不遂其愿。不久因李清臣、苏轼推荐,改文职,任承事郎,为常侍。旋请任闲职,改监北岳庙。绍圣二年(1095)授江夏宝泉监,在任上整理旧稿,编成《庆湖遗老前集》。元符元年(1098)因母丧去职,不久东归,游历或居住于苏、杭一带。徽宗建中靖国元年(1101),服丧期满,召为太府寺主簿,继又改任宣议郎,通判泗州。崇宁四年(1105)迁宣德郎,通判太平州。再迁奉议郎。大观三年(1109)以承议郎致仕,卜居苏州。重和元年(1118)以太祖贺后族孙恩,迁朝奉郎,赐五品服。他因尚气使酒,终生不得美官,悒悒不得志。晚年更对仕途灰心,在任一年再度辞职,定居苏州。家藏书万余卷,手自校雠,以此终老。这一时期,他继续编成《应湖遗老集》。宣和七年(1125)二月甲寅(十二)日(3月18日)卒于常州之僧舍。存词280余首。
【宋词英译】
Green Jade Desk
By He Zhu
Never again will she tread on the lakeside lane。
I follow with my eyes
The fragrant dusts that rise。
With whom is she now spending her delightful hours,
Playing on zither string,
On a crescent-shaped bridge, in a yard full of flowers,
Or in a vermeil bower only known to spring?
At dusk the floating cloud leaves the grass-fragrant plain;
With blooming brush I write heart-broken verse again。
If you ask me how deep and wide I am lovesick,
Just see a misty plain where grass grows thick,
A townful of willow down wafting on the breeze,
Or drizzling rain yellowing all mume-trees!
【词牌简介】
《青玉案》,词牌名之一,案音wǎn,(有异议),取于东汉张衡《四愁诗》:美人赠我锦绣段,何以报之青玉案一诗。又名《横塘路》、《西湖路》,双调六十七字,前后阕各五仄韵,上去通押。
【格律】
(○平声●仄声⊙可平可仄△平韵脚▲仄韵脚)
凌波不过横塘路,
⊙○⊙●○○▲(韵),
但目送,芳尘去。
●⊙●、○○▲(韵)。
锦瑟年华谁与度?
⊙●⊙○○●▲(韵)。
月台花榭,
⊙○○▲(句),
琐窗朱户,
⊙○⊙▲(韵),
只有春知处。
⊙●○○▲(韵)。
碧云冉冉蘅皋暮,
⊙○⊙●○○▲(韵),
彩笔新题断肠句。
⊙●○○●○▲(韵)。
试问闲愁都几许?
⊙●⊙○○●▲(韵)。
一川烟草,
⊙○○●(句),
满城风絮,
⊙○⊙▲(韵),
梅子黄时雨。
⊙●○○▲(韵)。